From 51d71a6e1aa818784ea9d57dd2a2213ec601c2ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: CaIon Date: Fri, 3 Oct 2025 14:45:39 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=E2=9C=A8=20feat:=20add=20Spanish=20feature=20r?= =?UTF-8?q?equest=20template=20to=20GitHub=20issue=20tracker=20for=20impro?= =?UTF-8?q?ved=20feature=20proposal=20submissions?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- docs/translation-glossary.md | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 72 insertions(+) create mode 100644 docs/translation-glossary.md diff --git a/docs/translation-glossary.md b/docs/translation-glossary.md new file mode 100644 index 000000000..2a617072a --- /dev/null +++ b/docs/translation-glossary.md @@ -0,0 +1,72 @@ +# 翻译术语表 (Translation Glossary) + +本文档为翻译贡献者提供项目中关键术语的标准翻译参考,以确保翻译的一致性和准确性。 + +This document provides standard translation references for key terminology in the project to ensure consistency and accuracy for translation contributors. + +## 核心概念 (Core Concepts) + +| 中文 | English | 说明 | Description | +|------|---------|------|-------------| +| 倍率 | Ratio | 用于计算价格的乘数因子 | Multiplier factor used for price calculation | +| 令牌 | Token | API访问凭证,也指模型处理的文本单元 | API access credentials or text units processed by models | +| 渠道 | Channel | API服务提供商的接入通道 | Access channel for API service providers | +| 分组 | Group | 用户或令牌的分类,影响价格倍率 | Classification of users or tokens, affecting price ratios | +| 额度 | Quota | 用户可用的服务额度 | Available service quota for users | + +## 模型相关 (Model Related) + +| 中文 | English | 说明 | Description | +|------|---------|------|-------------| +| 提示 | Prompt | 模型输入内容 | Model input content | +| 补全 | Completion | 模型输出内容 | Model output content | +| 输入 | Input/Prompt | 发送给模型的内容 | Content sent to the model | +| 输出 | Output/Completion | 模型返回的内容 | Content returned by the model | +| 模型倍率 | Model Ratio | 不同模型的计费倍率 | Billing ratio for different models | +| 补全倍率 | Completion Ratio | 输出内容的额外计费倍率 | Additional billing ratio for output content | +| 固定价格 | Price per call | 按次计费的价格 | Fixed price per call | +| 按量计费 | Pay-as-you-go | 根据使用量计费 | Billing based on usage | +| 按次计费 | Pay-per-view | 每次调用固定价格 | Fixed price per invocation | + +## 用户管理 (User Management) + +| 中文 | English | 说明 | Description | +|------|---------|------|-------------| +| 超级管理员 | Root User | 最高权限管理员 | Administrator with highest privileges | +| 管理员 | Admin User | 系统管理员 | System administrator | +| 普通用户 | Normal User | 普通权限用户 | Regular user with standard privileges | + +## 充值与兑换 (Recharge & Redemption) + +| 中文 | English | 说明 | Description | +|------|---------|------|-------------| +| 充值 | Top Up | 为账户增加额度 | Add quota to account | +| 兑换码 | Redemption Code | 可兑换额度的代码 | Code that can be redeemed for quota | + +## 渠道管理 (Channel Management) + +| 中文 | English | 说明 | Description | +|------|---------|------|-------------| +| 渠道 | Channel | API服务提供通道 | API service provider channel | +| 密钥 | Key | API访问密钥 | API access key | +| 优先级 | Priority | 渠道选择优先级 | Channel selection priority | +| 权重 | Weight | 负载均衡权重 | Load balancing weight | +| 代理 | Proxy | 代理服务器地址 | Proxy server address | +| 模型重定向 | Model Mapping | 请求体中模型名称替换 | Model name replacement in request body | + +## 翻译注意事项 (Translation Guidelines) + +- **提示 (Prompt)** = 模型输入内容 / Model input content +- **补全 (Completion)** = 模型输出内容 / Model output content +- **倍率 (Ratio)** = 价格计算的乘数因子 / Multiplier factor for price calculation +- **额度 (Quota)** = 可用的用户服务额度,有时也翻译为 Credit / Available service quota for users, sometimes also translated as Credit +- **Token** = 根据上下文可能指 / Depending on context, may refer to: + - API访问令牌 (API Token) + - 模型处理的文本单元 (Text Token) + - 系统访问令牌 (Access Token) + +--- + +**贡献说明**: 如发现术语翻译不一致或有更好的翻译建议,欢迎提交 Issue 或 Pull Request。 + +**Contribution Note**: If you find any inconsistencies in terminology translations or have better translation suggestions, please feel free to submit an Issue or Pull Request.